1. Taikymo sritis ir apribojimai
Šios bendrosios pardavimo ir pristatymo sąlygos taikomos visiems pasiūlymams, užsakymų patvirtinimams, pardavimams ir pristatymams bei kitoms susitarimų formoms tarp Limagrain A/S (toliau – Pardavėjas) ir pirkėjo (toliau – Pirkėjas), išskyrus atvejus, kai konkrečiu rašytiniu susitarimu numatyta kitaip.
Susitarimas tarp Pardavėjo ir Pirkėjo laikomas sudarytu įvykus pirmajam iš šių įvykių: Pardavėjui išsiuntus Pirkėjo pateikto užsakymo patvirtinimą, Pardavėjui ir Pirkėjui pasirašius sutartį arba Pardavėjui visiškai ar iš dalies įvykdžius Pirkėjo pateiktą užsakymą.
Šios pardavimo ir pristatymo sąlygos apima tik komercinių sėklų pardavimą ir pristatymą, skirtą naudoti žemės ūkyje. Sėklų pardavimui ir pristatymui bandymams, dauginimui ir pan. šios sąlygos netaikomos.
2. Naudojimas
Pristatytos sėklos gali būti naudojamos tik augalų gamybai, o ne kaip maistas žmonėms ar gyvūnams. Augalai, užauginti iš pristatytų sėklų, gali būti naudojami kaip maistas ir (arba) pašaras gyvūnams tik tada, kai augalai visiškai atskiriami nuo pristatytų sėklų branduolio.
Pristatytos sėklos negali būti naudojamos daigų, kurių ūgliai ir sėklos sudaro vieną vienetą, skirtą vartoti, gamybai.
Pirkėjas taip pat įsipareigoja nenaudoti pristatytų sėklų dauginimui, reprodukcijai ar multiplikacijai be išankstinio rašytinio Pardavėjo leidimo. Atitinkamai, Pirkėjas įsipareigoja nenaudoti pristatytų sėklų ar jų dalių naujų sėklų kūrimui.
3. Perleidimas tretiesiems asmenims
Pirkėjas turi teisę perparduoti Pardavėjo pristatytas sėklas tretiesiems asmenims, tačiau Pardavėjas jokiu būdu neįsipareigoja ir negali būti laikomas atsakingu pagal susitarimą tarp Pirkėjo ir trečiojo asmens. Bet kokia trečiojo asmens pretenzija, atsiradusi dėl perpardavimo, visais atžvilgiais turi būti nukreipta į Pirkėją ir Pardavėjui nėra aktuali.
4. Pristatymas ir rizikos perėjimas
Sėklos pristatomos pagal DAP Incoterms 2020. Jei raštu nesusitarta kitaip, transportavimo išlaidas apmoka Pardavėjas.
Pristatymas paprastai atliekamas sunkvežimiu pilnais paletėmis ir pilnais kroviniais. Pristatymas atliekamas į Pirkėjo nurodytą vietą arba kuo arčiau jos, kiek leidžia tinkamas privažiavimo kelias / paviršius. Pristatymo laikas yra tada, kai krovinys atvyksta į pristatymo adresą ir yra prieinamas Pirkėjui arba jo trečiajam asmeniui („Pristatymo laikas“). Pristatymo metu rizika dėl prekių pereina nuo Pardavėjo Pirkėjui.
Bet koks Pardavėjo nurodytas pristatymo laikas turi būti laikomas numatomu arba apytiksliu pristatymo laiku. Vėlavimas, palyginti su numatomu arba apytiksliu pristatymo laiku, nelaikomas Pardavėjo įsipareigojimų nevykdymu, todėl nesuteikia Pirkėjui teisės nutraukti, atšaukti ar anuliuoti sudarytą susitarimą (ar jo dalį) arba reikalauti proporcingos nuolaidos, kompensacijos ar kito finansinio reikalavimo Pardavėjui.
5. Priėmimo kontrolė
Pirkėjas arba Pirkėjo paskirtas trečiasis asmuo, gavęs prekes, turi patikrinti važtaraščio turinį ir vizualiai apžiūrėti pristatytas prekes.
Pirkėjas privalo nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 5 darbo dienas nuo Pristatymo laiko, raštu pranešti Pardavėjui apie bet kokius pristatytų prekių trūkumus.
Jei Pirkėjas nepraneša Pardavėjui apie bet kokius trūkumus, kuriuos Pirkėjas turėjo pastebėti atlikdamas priėmimo kontrolę, per minėtus terminus, pristatymas laikomas priimtu kaip atitinkantis susitarimą, įskaitant tai, kad garantiniai reikalavimai negalioja.
6. Kainos ir apmokėjimas
Visos kainos ir kainų nurodymai yra DKK arba EUR be atitinkamo PVM, muitų už eksporto pristatymus ir bet kokių kitų mokesčių bei valstybinių rinkliavų, nebent raštu susitarta kitaip. Visus tokius mokesčius ir pan. turi apmokėti Pirkėjas.
Jei raštu nesusitarta kitaip, išrašytos sąskaitos faktūros turi būti apmokėtos per 30 kalendorinių dienų nuo sąskaitos faktūros išrašymo dienos.
Jei Pirkėjas nesumoka Pardavėjui mokėtinos sumos iki mokėjimo termino pabaigos, visos Pardavėjo pretenzijos Pirkėjui tampa mokėtinos, o Pardavėjas turi teisę sustabdyti pristatymą ir (arba) atšaukti vykdomus arba priimtus užsakymus.
Už pavėluotą apmokėjimą Pardavėjas turi teisę imti priminimo mokestį ir skaičiuoti delspinigius. Delspinigiai skaičiuojami pagal Palūkanų įstatymą, o Pardavėjas pasilieka teisę reikalauti atlyginti bet kokius nuostolius.
7. Nuosavybės teisės išlyga
Pardavėjo pristatytos prekės lieka Pardavėjo nuosavybe tol, kol bus sumokėta pagal nustatytą mokėjimo terminą.
Pirkėjas privalo užtikrinti, kad pristatytos prekės būtų laikomos atskirai nuo kitų Pirkėjo panašios rūšies pristatymų ir kad pristatytos prekės būtų apdraustos (Pardavėjas būtų naudos gavėjas įvykus draudžiamajam įvykiui), kol Pirkėjas įvykdys savo mokėjimo įsipareigojimą. Pardavėjas turi teisę tai patikrinti ir, jei nesilaikoma, reikalauti, kad pristatytos prekės būtų grąžintos Pardavėjui.
8. Neparduotų prekių grąžinimas
Pirkėjas turi teisę grąžinti Pardavėjui dalį Pardavėjo pristatytų kukurūzų, rapsų ir saulėgrąžų sėklų, jei grąžinamos sėklos buvo įsigytos iš Pardavėjo ir grąžintos Pardavėjui per einamąją kampaniją / sezoną, per kurį sėklos buvo pristatytos Pirkėjui, ir jei sėklos grąžinamos originalioje, nepažeistoje ir neapgadintoje pakuotėje.
Pardavėjas prieš pat konkrečios kampanijos pabaigą raštu informuos Pirkėją apie pristatytas prekes, įskaitant Pardavėjo prekės numerį, partijos numerį ir vienetų skaičių, taip pat prekių grąžinimo terminą. Jei terminas nenurodomas, grąžinimas visada turi būti atliktas ne vėliau kaip (a) kukurūzų ir saulėgrąžų sėkloms – iki gegužės 31 d. sezono, kurį planuota sėti, ir (b) rapsų sėkloms – iki spalio 31 d. sezono, kurį planuota sėti.
Grąžintos sėklos turi būti pristatytos į Pardavėjo sandėlį iki nurodyto termino. Jei Pirkėjas nesilaiko čia nurodytų terminų, Pirkėjo teisė grąžinti prekes už atitinkamą kampaniją / sezoną automatiškai ir be papildomo įspėjimo netenka galios.
Jei raštu nesusitarta kitaip, Pirkėjas apmoka visas transportavimo ir tvarkymo išlaidas, susijusias su sėklų grąžinimu į Pardavėjo sandėlį.
Pardavėjas atlieka grąžintų sėklų kontrolinį suskaičiavimą. Jei yra neatitikimų tarp Pirkėjo nurodyto grąžintų vienetų skaičiaus ir Pardavėjo suskaičiuoto vienetų skaičiaus, Pardavėjo suskaičiavimas bus laikomas galiojančiu ir Pirkėjas negali jo ginčyti.
Išsamesnės Pirkėjo galimybės grąžinti sėklas nuostatos, įskaitant dalį, kurią Pirkėjas gali grąžinti, ir galimą kainos sumažinimą, nurodytos Pirkėjo ir Pardavėjo sudarytame kainų susitarime prieš atitinkamą kampaniją / sezoną.
9. Pardavėjo atsakomybė ir force majeure
Pirkėjas privalo raštu pranešti Pardavėjui per 10 kalendorinių dienų nuo tos dienos, kai Pirkėjas pastebėjo arba turėjo pastebėti trūkumą (įskaitant pagal 5 skyrių (priėmimo kontrolė)), jei Pirkėjas nori pareikšti reikalavimą dėl įsipareigojimų nevykdymo. Pardavėjas negali būti laikomas atsakingu už trūkumus ar kitokį įsipareigojimų nevykdymą, jei Pirkėjas nepateikė pretenzijos per nustatytą terminą.
Jei pristatytos prekės turi trūkumų, Pardavėjas įsipareigoja tik pakartotinai pristatyti atitinkamus produktus, o jei pakartotinis pristatymas, Pardavėjo nuomone, neįmanomas pagrįstomis pastangomis, Pardavėjas įsipareigoja anuliuoti atitinkamų prekių pirkimą ir grąžinti pirkimo kainą, Pirkėjui tinkamai grąžinus prekes. Pirkėjas negali pareikšti jokių kitų reikalavimų dėl įsipareigojimų nevykdymo.
Vėlavimo atveju Pardavėjas įsipareigoja tik per pagrįstą laiką atlikti pakartotinį pristatymą, o jei pakartotinis pristatymas, Pardavėjo nuomone, neįmanomas pagrįstomis pastangomis, Pardavėjas įsipareigoja anuliuoti atitinkamų prekių pirkimą ir grąžinti pirkimo kainą Pardavėjui, Pirkėjui tinkamai grąžinus prekes. Be to, Pirkėjas negali pareikšti jokių kitų reikalavimų dėl įsipareigojimų nevykdymo.
Pardavėjo atsakomybė visais atžvilgiais apribojama suma, atitinkančia pirkimo kainą pagal tą (-uos) defektinį (-ius) produktą (-us), dėl kurio (-ių) konkrečiai pateikiama pretenzija. Pardavėjas taip pat negali būti laikomas atsakingu už netiesioginius nuostolius, tokius kaip (bet neapsiribojant) veiklos nuostolius, pelno nuostolius ar laiko nuostolius.
Bet kokia Pirkėjo pretenzija Pardavėjui priklauso nuo tinkamo pristatytų prekių naudojimo.
Pardavėjo prašymu Pirkėjas turi informuoti Pirkėjo klientus apie tai, kad tam tikri produktai atšaukiami, ir pateikti pranešimą su turiniu, kurio Pardavėjas pagrįstai pageidauja, įskaitant tai, kad tam tikrų produktų naudojimas turi būti nedelsiant nutrauktas.
Pardavėjas neatsako už bet kokią žalą ar nuostolius, atsiradusius dėl konsultacijų.
(ypač dėl force majeure) Pardavėjas nėra atsakingas Pirkėjui ar jo trečiajam asmeniui už bet kokį vėlavimą ar bet kurio iš savo įsipareigojimų nevykdymą, jei toks vėlavimas ar nevykdymas atsirado dėl įvykių, kurių Pardavėjas pagrįstai negali kontroliuoti („force majeure“), pavyzdžiui, bet kokie veiklos sutrikimai, transportavimo vėlavimai, streikai, lokautai, epidemijos / pandemijos, kibernetinės atakos ir bet kokios kitos aplinkybės, kurių Pardavėjas negali kontroliuoti, pavyzdžiui, gaisras, stichinės nelaimės, karas, mobilizacija, sabotažo aktai, rekvizavimas, areštas, riaušės, neramumai ir pan.
Jei Pardavėjas remiasi force majeure, Pardavėjas privalo nedelsdamas raštu informuoti Pirkėją apie įvykio atsiradimą ir pabaigą.
Abi šalys turi teisę rašytiniu pranešimu kitai šaliai anuliuoti sutartį, kai jos įvykdymas per pagrįstą laiką tampa neįmanomas dėl bet kurių iš pirmiau minėtų aplinkybių (force majeure).
10. Sankcijos
Pirkėjas privalo visapusiškai laikytis galiojančių ES ir JT sankcijų, įskaitant, bet neapsiribojant, embargus. Todėl Pirkėjas negali nei tiesiogiai, nei netiesiogiai sudaryti sąlygų, kad prekės taptų prieinamos sankcionuotam gavėjui.
Pirkėjas privalo nedelsiant informuoti Pardavėją, jei pačiam Pirkėjui būtų pritaikytos pirmiau minėtos sankcijos, po to Pardavėjas galės nutraukti sutartį be papildomo įspėjimo.
Pirkėjo šio 10 skyriaus pažeidimas laikomas esminiu sutarties pažeidimu.
11. Taikytina teisė ir teismingumas
Nesutarimai, susiję su sudarytu susitarimu, pirmiausia turi būti sprendžiami Horsenso teisme, Danijoje, ir sprendžiami pagal Danijos teisę, išskyrus Danijos kolizines teisės normas.
Jei yra neatitikimų tarp daniško teksto ir angliško jo vertimo, galioja daniškas tekstas.
—oo0oo—